- 1. How much does GCT charge for translation work?
- GT's rates start from 22 cents (Canadian) per word, however, if the content is technical in nature or you need the work urgently, we will charge an 30% extra fee. Urgent projects require more resources to have the job done. We will provide you with a detailed quote. If we cannot perform the job within the requested timeframe, we will provide you a time of delivery.
- 2. How do you count the word number for the document?
- GT counts the words by means of Microsoft Word, punctuation and gaps not included. If the text has parts that recur several times without many differences, then processing is actually faster, and we can negotiate a lower price. Please point out this aspect when asking for the quote.
- 3. What do you mean by "free test"?
- For a written translation, GT offers a free test translation. For a document which is more than 5,000 words, GT will charge 22 cents (Canadian) per word for a brief test and will deduct the cost of the test if the project is accepted and completed. If the document is less than 5,000 words, the test cost is not refundable.
- 4. How long will the translation work take?
- Depending on the complexity and to guarantee quality, we can usually complete approximately 2,000 words per day for each project.
- 5. How do you protect a client's privacy?
- Clients' privacy is important to GT. We sign confidentiality agreements with our translators and we will also sign a confidentiality agreement with our clients if requested.
- 6. If the document is too large to send as an email attachment, what should I do?
- GT will personally come and pick up the document locally, or we will request that you mail or courier it to us. In this case, the client will be responsible for the mailing expenses.
- 7. Do you provide DTP services, and do you process files in graphical formats?
- We mostly work on text material and prefer to leave publishing to the customer's care. We do accept assignments to translate uneditable content like PDFs. Text can be extracted from a variety of formats, but this may require additional work and extra fees, which you may wish to avoid by supplying us with data in one of the preferred formats (.doc, .xls, .txt, etc.).
- 8. What methods of payment do you accept?
- You can pay directly by Online Payment, Wire Transfer, PayPal at all our locations. If your project is handled by our Canada office, you can send us a cheque.
- 9. What are your normal payment terms?
- All invoices should be paid no later than 10 days after the invoice date, unless otherwise agreed upon in writing by GT . Unpaid invoices will be subject to a 12% service charge (with a minimum of $50) per reminder without any prior notification.
- 10. Do you provide proofreading services and would it cost as much as a translation?
- Proofreading is the revision of someone else's translation. If the quality is too low, as it is likely with some automatic translation services or if the text was translated by a non-native speaker, we must return to the original language text. If the correction process is as time-consuming as a translation from scratch, we would need to charge at a commensurate rate. If the correction process requires retranslation, we will have to apply our regular translation rates. If the text needs only minor copy editing, corresponding rates will be one-third of the translation cost.
- 11. I'm not sure my text is well written. Will the translated text have the same problems?
- Definitely not, unless that is your wish. The target text will be impeccable even if the source is just pidgin. Please note, however, that if the source text is unclear, the translation process may be slow - we might need to ask you questions before going on.
- 12. Do you make tape/CD/DVD transcripts?
- No, we do not make transcripts at present.
- 13. Do I need to provide a glossary or references?
- A glossary is the professional way of handling very technical texts. It ensures consistency between different parts of the document that may be assigned to different translators, and between different documents on the same topic. It is also the best way to make the process smooth and fast. So if you have one, do not hesitate to send it to us.
- 14. Can I mail my document in paper form or fax it?
- No, we do not work with paper documents. If you need a translation from a paper document, please scan your text and send it as a picture or a PDF file.

